Pardon My French

No. of Players: | 1+ |
Type of Game: | written or spoken |
What you need: | pen & paper or nothing |
Goal
To think of alternative translations for foreign expressions.
How to play
This game challenges you and others to think of different ways foreign words or phrases can be translated into English. Players need not understand the true translation to play this game. Because comical results are often possible by reading foreign expressions as if they were actual English words or phrases (albeit with misspellings). Or by listening to the foreign pronunciation and imagining what English words or phrases they sound like. French expressions work well, but nothing prevents players from using expressions from different languages.
Examples
faux pas | ➔ to make an enemy of one's father |
film noir | ➔ a non-R rated movie |
mise en table | ➔ mice on the table |
roman à clef | ➔ an Italian cliff |
triage | ➔ an old tree |
liaison | ➔ Leia's son |
au revoir | ➔ O. Revere (Paul's brother) |
baguette | ➔ bag it |
baguette | ➔ bad etiquette |
poisson | ➔ poisonous fish |
buenas noches | ➔ bonus nachos |
hasta luego | ➔ overcooked pasta |
knackwurst | ➔ a terrible door knocker |
poltergeist | ➔ a pole vaulting ghost |